Мастрюковские озёра и Самара

Топонимика
Скажите, только честно: приезжая на Мастрюковские озёра, где проходит знаменитый фестиваль бардовской песни, задумывались ли вы о том, почему озёра «Мастрюковские» и, что означает слово Мастрюково? Скорее всего — нет. И это понятно. Когда там размышлять о таких вещах? А давайте в преддверии грядущего фестиваля вооружимся новым знанием о самом бардовском топониме России и выясним, какая существует связь между Мастрюковскими озёрами и Самарой?

Итак. Википедия на счёт Мастрюковских озёр доводит до читателей только самую общую информацию: природа, ландшафт и всё такое, а топоним Мастрюково и вовсе обходит молчанием. Строго научная книга «Самарская топонимика» с совершенно ненаучным названием (ну не бывает «самарской топонимики», равно как и нет «голландской физики»!) слово Мастрюково обходит полным молчанием.

Хотя версии имеются:

  • «Мастрюково» как-то связано с именем шурина Ивана Грозного — Мастрюка Темрюковича. Хотя какого лешего кабардинский князь забыл на Средней Волге — не совсем понятно.
  • «Мастрюково» — на самом деле от слова «бастрюк», «внебрачный ребёнок». Версия, прямо скажем, так себе.

Мастрюковские озёра и лягушки

Если посмотреть на топонимы Самарской области «чувашскими» или «мордовскими» глазами, все непонятное становится не только понятным, но и само собой разумеющимся.

Итак, будем плясать от печки. Вернее, от лягушек. На картах XVII века рядом с Мастрюковскими озёрами расположено озеро Костоватое. Костоватое оно потому, что состоит из двух слов — «косто» и «ватордомс». Словосочетание объясняет, почему останавливаться на ночлег у озера не стоит: покоя не будет, ибо из озера всю ночь напролёт натурально квакают.

Костовато — косто ватордомс — откуда квакают — ватракш — лягушки, разумеется. И вполне логично, что вся территория «откуда квакают» называется Мастор эрьке кува — Мастрюково — там, где земля озёр. Или просто — «озёрная земля». Звучит красиво и романтично, как всё, что происходит на Грушинском фестивале бардовской песни.

Мастрюково — Масторэрькекува — Там, где земля озёр — озёрная земля

Ну, а связь между Мастрюковскими озёрами и Самарой самая прямая и не только географическая. Дело в том, что основная масса топонимов и гидронимов Самарской области имеют финно-угорское происхождение. И Самара — город и Самара — река тут не исключения. Но о том, как переводится слово Самара для топонима и гидронима мы расскажем в следующей статье.

Надеюсь, новое знание поможет вам как-то более эффективно оттянуться на «Груше» и пусть вам не мешают «ватракш», которые «ватордомс»!

Поддержать блог «Краеведофф»

Жми на пятую звезду
( Пока оценок нет )
Краеведофф
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x