Кострома, как топонимическая загадка России
Не секрет, что большинство топонимов и гидронимов России имеют неславянское происхождение. Что они означают? Над этим бьётся уже не одно поколение историков и краеведов. Однако в «Википедии» по поводу дешифровки того или иного имени реки или населённого пункта обычно сообщается, что
…не существует единого научно обоснованного взгляда на происхождение названия.
И Кострома тут не исключение. Как правило, название города связывают с древним языческим праздником «Похороны Костромы». Но назвать город в честь некоего ритуала странно и нелогично. А логика и здравый смысл подсказывают, что любой топоним и гидроним неразрывно связан со спецификой местности или населённого пункта. Другими словами, слово «Кострома» должно быть однозначно мотивировано по отношению к неким условиям — промысел, выдающаяся особенность местности, имя основателя и т.д.
Плюс, для дешифровки слова необходимо знать: а) что за население проживало на данной территории; б) что означает слово на языке этого народа. И – важно! – понимать, что стопроцентной вероятность первоначально искомое слово звучало иначе и со временем изменилось, часто до неузнаваемости. К счастью – не в случае Костромы.
Кострома. Происхождение и значение названия города
По мнению учёных на территории Костромы давным-давно проживал таинственный народ меря. Как разговаривали меря – решительно непонятно, так как меря обрусели и начисто забыли свой язык. Правда ещё в XVIII веке некоторые исследователи считали, что меря никуда не делись, а проживают там, где и проживали сотни лет, и русские называют этот народ мордвой. Уже в наше время вполне обосновано выдвигаются версии, что все летописные племена – чудь, весь, меря, мурома, мещёра – племена с общей культурой и языком, отличающимся друг от друга на уровне диалектов. Да, да 1000 лет назад язык автохтонов скорее всего отличался от современного, тем не менее, с помощью того же эрзянского языка, как показала практика, лечатся самые безнадёжные топонимические загадки. Недаром его называют «финно-угорский санскрит».
Итак, если на территории Костромы проживал народ меря-мордва, можно предположить, что название города Кострома что-то да означает в эрзянском или мокшанском языках.
И скорее всего, слово «Кострома» когда-то было словосочетанием, которое описывало некую данность. Какую?
Косто — откуда (где); рамамс — покупать (тоговать)
То есть, Кострома — «Город, в котором торгуют».
Кострома – «город, в котором торгуют» – это во сто крат более мотивированный перевод топонима, чем всякие языческие божества, костры и солома. Кстати, есть информация, что у торговцев-офеней слово «костёр» существовало в значении «город». То есть, в древности город Кострома был неким торговым центром, настолько значимым, что его название и сотни лет спустя в профессиональной среде торговцев обозначало город.
Ну, что же. С происхождением и значением названия города Кострома, кажется, разобрались. И у нас в планах рассказать вам о том, что же такая богиня Кострома и почему её нужно было всенепременно похоронить.
очень интересная версия. Но известно, что торговые, купеческие города стояли как правило на правом берегу Волги. Также, почему не рассматривается самая очевидная версия — город назван в честь реки Кострома?
Черемисы проживали в этих краях в древности. Об этом свидетельствуют топонимы. В марийском языке есть слово коштра,ку»штра,- обмолоченная солома, ма-место, коштра ма, место где обмолачивают солому. Коштру, как отходы, сжигали. От этого и слово костер. А солома от марийского слова -солымо- скошено, а в марийском языке, солома -олым, крайние буквы исчезли